^

Top

Faux-Amis
Allemand-Français

Site map

Update
11 Sep 2024

42

Language page
Deutsch
 
France
Le mot allemand Veut dire en général   Comment dire alors en allemand ? On dit
der Apparat L'appareil   L'apparat Der Prunk
die Art La manière   L'art Die Kunst
das Baiser La meringue   Le baiser Der Kuss
Blamieren Ridiculiser   Blâmer Tadeln
die Bredouille (in der B. sein) L'embarras (être dans l'e.)   Repartir bredouille Nichts erreicht haben
Chauffieren Conduire (comme chauffeur)   Chauffer Heizen
der Christ Le chrétien   Le Christ Christus
die Dose La boîte   La dose Die Dosis
die Ebene La plaine   L'ébène Das Ebenholz
das Etat Le budget   L'État Der Staat
  L'état Der Zustand
die Folie La feuille (d'aluminium, de plastique)   La folie Der Wahnsinn, die Verrücktheit
der Griff La poignée, le manche   La griffe (zool.) Die Kralle, die Klaue
Groß Grand   Gros Dick
das Gymnasium Le lycée   Le gymnase Die Turnhalle
die Haie (pluriel de der Hai) Les requins   La haie Die Hecke
Hier Ici   Hier Gestern
die Jalousie La persienne   La jalousie Die Eifersucht, der Neid
das Klavier Le piano   Le clavier (musique, informatique) Die Tastatur
der Kompass La boussole   Le compas Der Zirkel
die Kulisse (souvent pl.) Le décor   Les coulisses Die Hinterbühne
der Kurier Le messager, le coursier   Le courrier Die Post (Briefe und Pakete)
die Limousine La conduite intérieure, la berline (voiture en général)   La limousine Der große Wagen (aussi: die Limousine)
das Lokal Le restaurant, le bistrot   Le local Der Raum
  Das Lokal peut cependant aussi se traduire par le local.
das Lot Le fil à plomb, la sonde (marine)   Le lot (loterie, destin) Das Los
das Panier (Hasenpanier, vieux) La bannière   Le panier der Korb
Partout (adverbe) Absolument, dans tous les cas   Partout Überall
die Patrone La cartouche   La patronne Die Arbeitgeberin
penibel (adj., adv.) méticuleux, précis   pénible mühsam, schwer
die Phantasie L'imagination   La fantaisie Der Einfall, die Laune
die Plage La plaie, le malheur   La plage Der Strand
die Pommes (on prononce le "es") Les frites   Les pommes Die Äpfel
der Rappel La toquade, le caprice, la boutade   Le rappel Die Wiederholung, der Rückruf
die Rakete La fusée   La raquette Der Schläger
der Rat Le conseil   Le rat Die Ratte
das Regal L'étagère   Le régal Der Leckerbissen, die Gaumenfreude
salopp (adj.) décontracté, familier   Une salope Eine Nutte
das Sekret La secrétion (liquide)   Le secret Das Geheimnis
das Tablett Le plateau (en général)   La tablette Die Tafel (chocolat), der Einlegeboden (meubles)
der Terminus (ling.) Le terme   Le terminus Die Endstation
der Tresor Le coffre-fort   Le trésor Der Schatz
Turnen Faire du sport, de l'exercice   Tourner Wenden, drehen
die Vase Le vase   La vase Der Schlamm
die Weste Le gilet   La veste Die Jacke

Ceci n'est qu'un début.

Deutschsprachige Leser, die ihr Französisch verbessern möchten, werden diese Seite hoffentlich auch hilfreich finden.

Voir aussi de plus nombreux faux-amis en anglais et quelques-uns en espagnol

Blason Dardel
Accueil

Plan du site
Language page
Langues